On one occasion the Blessed One was staying near Kapilavatthu at the Banyan Park. Then many Sakyan lay followers, it being the Uposatha day, went to the Blessed One. On arrival, having bowed down to him, they sat to one side. As they were sitting there, the Blessed One said to them:


Một thời, Thế Tôn trú ở giữa các Thích tử tại Kapilavatthu, trong khu vườn Nigrodha. Bấy giờ có rất nhiều nam cư sĩ Thích tử, trong ngày trai giới Uposatha, đi đến Thế Tôn ; sau khi đến, đảnh lễ Thế Tôn rồi ngồi xuống một bên. Thế Tôn nói với các nam tu sĩ Thích tử đang ngồi một bên :

 

"Sakyans, do you observe the eight-factored uposatha?"


Này các Thích tử, các Ông có thực hành ngày trai giới, đầy đủ tám chi phần không ?

 

-"Sometimes we do, lord, and sometimes we don't."


-"Bạch Thế Tôn, có khi chúng con thực hành ngày trai giới, đầy đủ tám chi phần, có khi chúng con không thực hành."

 

It's no gain for you, Sakyans. It's ill-gotten, that in this life so endangered by grief, in this life so endangered by death, you sometimes observe the eight-factored uposatha and sometimes don't.


Này các Thích tử, như vậy không được lợi cho các Ông ! Như vậy khó được lợi cho các Ông ! Vì rằng trong đời sống liên hệ đến sợ hãi về sầu khổ, trong đời sống liên hệ đến sợ hãi về chết, có khi các Ông thực hành ngày trai giới đầy đủ tám chi phần, có khi các Ông không thực hành.

 

What do you think, Sakyans. Suppose a man, by some profession or other, without encountering an unskillful day, were to earn a half-kahapana. Would he deserve to be called a capable man, full of initiative?"


Các Ông nghĩ thế nào, này các Thích tử, ở đây, có người trong một vài công việc, không gặp một ngày kém may mắn nào, lãnh được nửa đồng tiền vàng. Như vậy, có vừa đủ để có người nói về người ấy như sau : "Thật là người thông minh, đầy đủ sự tháo vát" ?

 

-"Yes, lord."


-"Thưa vâng, bạch Thế Tôn !"

 

Suppose a man, by some profession or other, without encountering an unskillful day, were to earn a kahapana... two kahapanas... three... four... five... six... seven... eight... nine... ten... twenty... thirty... forty... fifty... one hundred kahapanas. Would he deserve to be called a capable man, full of initiative?


Các Ông nghĩ thế nào, này các Thích tử, ở đây, có người trong một vài công việc, không gặp một ngày kém may mắn nào, lãnh được một đồng tiền vàng, hai đồng, ba đồng, bốn đồng, năm đồng, sáu đồng, bảy đồng, tám đồng, chín đồng, mười đồng, hai mươi đồng, ba mươi đồng, bốn mươi đồng, năm mươi đồng, một trăn đồng. Như vậy, có vừa đủ để người ta nói về người ấy như sau : "Người này là thông minh, đầy đủ sự tháo vát" ?

 

-"Yes, lord."


-"Thưa vâng, bạch Thế Tôn."

 

Now what do you think: earning one hundred, one thousand kahapanas a day; saving up his gains, living for one hundred years, would a man arrive at a great mass of wealth?


Các Ông nghĩ thế nào, này các Thích tử, nếu người ấy, mỗi ngày lãnh được 100 đồng tiền vàng, 1.000 đồng tiền vàng, cất giấu số tiền đã lãnh được, đến 100 tuổi, sống được đến 100 năm, có phải người ấy thâu được một số tài sản sở hữu lớn ?

 

- "Yes, lord."


-"Thưa vâng, bạch Thế Tôn !"

 

Now what do you think: would that man, because of that wealth, on account of that wealth, with that wealth as the cause, live sensitive to unalloyed bliss for a day, a night, half a day, or half a night?


Các Ông nghĩ thế nào, này các Thích tử, người ấy do nhân của cải sở hữu, do duyên của cải sở hữu, do kết quả của cải sở hữu trong một đêm hay trong một ngày, hay chỉ trong nửa đêm, hay chỉ trong nửa ngày, sống nhất hướng lạc chịu không ?

 

-"No, lord."


-"Thưa không vậy, bạch Thế Tôn."

 

-" And why is that?"


-"Vì sao ?"

 

Sensual pleasures are inconstant, hollow, false, deceptive by nature.


Dục, bạch Thế Tôn là vô thường, là trống rỗng, là giả dối, bản chất là giả dối.

 

Now, Sakyans, there is the case where a disciple of mine, spending ten years practicing as I have instructed, would live sensitive to unalloyed bliss for a hundred years, a hundred centuries, a hundred millenia. And he would be a once-returner, a non-returner, or at the very least a stream-winner.


Ở đây, này các Thích tử, đệ tử của Ta, trong 10 năm sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần như lời Ta giảng dạy, như vậy, vị ấy thực hành, vị ấy có thể sống 100 năm, 100 trăm năm, 100 ngàn năm, 100 ngàn năm được cảm thọ nhất hướng lạc. Vị ấy có thể chứng được quả Nhất lai, quả Nhất lai hay quả Dự lưu, không có sai chạy.

 

Let alone ten years, there is the case where a disciple of mine,
Spending nine years,
Spending eight years..
Spending seven years..
Spending six years..
Spending five years..
Spending four years..
Spending three years..
Spending two years years..
Spending one year practicing as I have instructed, would live sensitive to unalloyed bliss for a hundred years, a hundred centuries, a hundred millenia. And he would be a once-returner, a non-returner, or at the very least a stream-winner.


Này các Thích tử, đâu phải là 10 năm ! Ở đây, đệ tử của Ta
Trong 9 năm..
Trong 8 năm..
Trong 7 năm..
Trong 6 năm..
Trong 5 năm..
Trong 4 năm..
Trong 3 năm..
Trong 2 năm..
Trong 1 năm sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh thần như lời Ta giảng dạy, vị ấy thực hành, vị ấy có thể sống 100 năm, 100 ngàn năm được cảm thọ nhất hướng lạc. Vị ấy có thể chứng quả Nhất lai, quả Bất lai, hay quả Dự lưu không có sai chạy.

 

Let alone one year, there is the case where a disciple of mine, spending ten months,
Spending nine months...
Spending eight months...
Spending seven months...
Spending six months...
Spending five months...
Spending four months...
Spending three months...
Spending two months...
Spending one month...
Spending half a month practicing as I have instructed, would live sensitive to unalloyed bliss for a hundred years, a hundred centuries, a hundred millenia. And he would be a once-returner, a non-returner, or at the very least a stream-winner.


Này các Thích tử, đâu phải là 10 tháng. Ở đây, đệ tử của Ta
Trong 9 tháng..
Trong 8 tháng..
Trong 7 tháng..
Trong 6 tháng..
Trong 5 tháng..
Trong 4 tháng..
Trong 3 tháng..
Trong 2 tháng..
Trong 1 tháng..
Trong nửa tháng sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần như lời Ta giảng dạy ; vị ấy thực hành, vị ấy có thể sống 100 năm, 100 trăm năm, 100 ngàn năm, 100 trăm ngàn năm được cảm thọ nhất hướng lạc. Vị ấy có thể chứng quả Nhất lai, quả Bất lai, hay quả Dự lưu không có sai chạy.

 

Let alone half a month, there is the case where a disciple of mine,
spending ten days & nights...
Spending nine days & nights...
Spending eight days & nights...
Spending seven days & nights ...
Spending six days & nights...
Spending five days & nights . ..
Spending four days & nights...
Spending three days & nights...
Spending two days & nights...
Spending one day & night practicing as I have instructed, would live sensitive to unalloyed bliss for a hundred years, a hundred centuries, a hundred millenia. And he would be a once-returner, a non-returner, or at the very least a stream-winner.


Này các Thích tử, đâu phải là nửa tháng. Ở đây, đệ tử của ta:
Trong 10 đêm 10 ngày...
Trong 9 đêm 9 ngày...
Trong 8 đêm 8 ngày...
Trong 7 đêm 7 ngày...
Trong 6 đêm 6 ngày...
Trong 5 đêm 5 ngày...
Trong 4 đêm 4 ngày...
Trong 3 đêm 3 ngày...
Trong 2 đêm 2 ngày...
Trong 1 đêm 1 ngày sống không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần như lời Ta giảng dạy ; vị ấy thực hành. Vị ấy có thể sống 100 năm, 100 trăm năm, 100 ngàn năm, 100 trăm ngàn năm được cảm thọ nhất hướng lạc. Vị ấy có thể chứng quả Nhất lai, quả Bất lai hay quả Dự lưu không có sai chạy.

 

It's no gain for you, Sakyans. It's ill-gotten, that in this life so endangered by grief, in this life so endangered by death, you sometimes observe the eight-factored uposatha and sometimes don't.


Này các Thích tử, như vậy không được lợi ích cho các Ông ! Như vậy khó được lợi ích cho các Ông ! Vì rằng trong đời sống liên hệ đến sợ hãi về đau khổ, trong đời sống liên hệ đến sợ hãi về chết, có khi các Ông thực hành ngày trai giới đầy đủ tám chi phần, có khi các Ông không thực hành.

 

Then from this day forward, lord, we will observe the eight-factored uposatha.


Bạch Thế Tôn, vậy bắt đầu từ hôm nay chúng con sẽ hành trì ngày trai giới đầy đủ tám chi phần.

 

See also: AN 3.70; AN 8.43; Ud 2.10; "Uposatha Observance Days" in the Path to Freedom Pages.